Дом с секретами - Линда Стейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, давай же! – прохрипел он. – Мэдди, она двинулась! Быстрее, я чувствую, как она шевельнулась! – Он прислушивался к шагам, но слышал лишь треск и грохот, доносящийся из дома. Мысли его снова вернулись к дневнику. Она сказала, что, случись пожар, дом вспыхнет, как пороховая бочка, – и, похоже, оказалась права. Он почувствовал себя беспомощным. Дом сгорает дотла, а он торчит тут внизу, не в состоянии ничего сделать.
– Я нашла вот это, – сказала Мадлен, внезапно появляясь за его спиной с длинной деревянной палкой. – Она лежала в шкафу. Извини, что так долго, мне пришлось сломать шкаф, чтобы вытащить ее.
Бандит взял шест из ее рук и подпихнул под край решетки под углом. Потом медленно, дюйм за дюймом, стал поднимать его, пока не почувствовал, как решетка снова чуть заметно шевельнулась.
– Когда я крикну, помоги мне, подтолкни шест выше, – сказал он, двумя руками хватаясь за перекладины решетки. – Давай!
Мадлен толкнула изо всех сил. Бандит натужно крикнул, решетка подалась, а потом снова опустилась на то место, где простояла все эти годы, а шест с треском сломался пополам, и Мадлен с Бандитом рухнули на колени.
– Нет, этого не может быть! Он не мог сломаться! – всхлипнула Мадлен, и Бандит обнял ее, пытаясь утешить. Все вокруг заволокло дымом, и они оба закашлялись. Мэдди снова подумала о Поппи, о тех счастливых днях, когда они играли с ее кукольным домиком, бегали по лесу и возились с Бадди.
– Бадди! Ну конечно! Зови Бадди!
Они оба начали кричать изо всех сил. Ведь слух у собаки гораздо острее, чем у человека. Щенок всегда прибегал, когда Мэдди звала его, и она верила, что он и сейчас услышит ее голос, она была уверена, что он откликнется.
– А что, если он заперт в своей будке? – разрыдалась Мадлен. – Что, если… что, если… Бадди, мальчик мой, пожалуйста! – Она кричала, плакала и кашляла одновременно.
И тут появился Бадди – как будто только что с прогулки. Ткнулся носом в решетку, изогнулся чуть ли не пополам и, виляя хвостом, попытался лизнуть руку Мэдди сквозь решетку.
Слезы снова залили лицо бедной женщины, слезы радости и облегчения. Бадди жив!
– Молодец, Бадди. А теперь сидеть! Голос, Бадди! Голос! – крикнула она. Щенок послушался и начал лаять, снова и снова, громче, чем обычно. – Молодец, Бадди! Голос, голос! Давай, Бадди, спасай маму! – Она закрыла глаза и стала молиться. Она научила его этому трюку, чтобы заставить Поппи есть, а теперь, может быть, это спасет им жизнь. – Теперь я жалею, что не научила его бежать и привести подмогу. Ну, ты же смотрел «Лесси»? – сказала она, стараясь хоть как-то разрядить ситуацию, но приступ кашля заставил ее согнуться пополам.
– Слышишь? – Бандит поднял палец к губам, заслышав приближающиеся людские голоса.
– Молодец, Бадди! Ну-ка, еще разок, подай голос для мамы!
Мадлен переполняли эмоции. С одной стороны, она испытывала чувство облегчения, когда их вытащили из-под земли и чуть не силой отвели в машину скорой помощи, уложив на носилки. С другой – ее снедало беспокойство.
Пожарные машины окружили здание, пожарные поливали водой приемную, из окон которой вырывались огромные языки пламени – почти до самой крыши.
– Берни, Джек, где Поппи? Где она?
Паника охватила Мадлен, когда оба мужчины покачали головой. Она была уверена, что, как только они выберутся из дома, кто-нибудь приведет к ней Поппи, но девочки нигде не было. Почему ее не приводят?
– Мэдди, она с Номсой. Джесс оставила ее с Номсой. Они были на кухне, – сказал Джек, и по его лицу потекли слезы.
На какое-то мгновение Мадлен почувствовала облегчение.
– Ну, это же хорошо, верно? Если она с Номсой, все будет хорошо. Номса присмотрит за девочкой, верно? – Она пыталась найти рациональное объяснение, почему Джек стоит перед ней такой поникший.
– Мы их не видели с тех пор, как вспыхнул пожар. – Джек рыдал, как ребенок, и смотрел прямо на Бандита. – Я не знал, что делать!
– А куда уехала Джесс? – спросила Мэдди.
Джесс не оставила бы Поппи без серьезной причины. Куда она отправилась без нее? Она пошла в дом? Она в старой спальне отца? Огонь отрезал ей пути спасения? Сердце Мадлен бешено стучало, дышать стало трудно. Ей казалось, что еще чуть-чуть, и грудная клетка взорвется. Два человека, которые были для нее дороже всего на свете, пропали, а ее дом сгорает дотла на ее глазах. Она посмотрела на Бандита, который уже выбрался из машины скорой помощи.
Нет времени подумать. Нет времени составить план. Выбора перед ним не стояло. Поппи могла быть в том пожаре, и, если это так, он должен спасти ее. Он схватил Мадлен за руки.
– Мэдди, я обещаю тебе, что найду ее. Они должны все еще быть там, внутри. Я уверен, Номса сделала бы все возможное, чтобы выбраться, а если они еще внутри, я уверен, что она будет защищать малышку, – с нажимом произнес Бандит, глядя прямо в глаза Мадлен. – Я найду ее, обещаю. – Он знал, давая такое обещание, что вселяет в женщину надежду. Она должна верить, что ее ребенок выберется из горящего дома живым и что он, Бандит, приведет Поппи к матери.
Он кинулся к горящему дому, слыша за спиной крики Мадлен. Он спрятался за кустами, проскользнул мимо пожарных прямо в парадную дверь. Он никогда не был особенно набожным, не ходил в церковь, но в этот момент посмотрел на небо, которое освещали желтые языки пламени, и вознес молитву, прежде чем вбежал в дверь дома и направился прямо в кухню.
Мадлен неистово дергала ремни, которыми ее пристегнули к каталке.
– Развяжите меня! – кричала она, глядя, как Бандит вбегает в горящий дом. – Мой ребенок, там мой ребенок! – Она соскочила с каталки и тотчас согнулась пополам, надсадно закашлявшись.
– Миссис Фрост, вам нужен кислород. Пожалуйста, ложитесь, прижмите эту маску к лицу. – Слова парамедика взорвались в мозгу, как фейерверк в небе.
– Лечь? ЛЕЧЬ?! Не говорите глупостей! Мой ребенок в горящем доме! – Она снова встала и, пошатываясь, двинулась к дому, но Джек схватил ее, повалив на землю, не пуская к пылающему зданию.
– Мэдди, пожалуйста. Пожалуйста, не надо. Бандит найдет ее. Он обещал, он пообещал, что найдет ее! – крикнул Джек, вцепившись в нее изо всех сил. – Он всегда держит слово, вы же знаете! Пожалуйста, не ходите туда! Мы не можем потерять еще и вас!
– Джек, отпусти меня! – закричала Мадлен, отрывая руки парня от своей талии, но тут на нее навалился еще и Берни. – Вы не понимаете, – зарыдала она. – Я должна ей помочь, у нее, кроме меня, никого нет! Пожалуйста, Джек, Берни, отпустите меня к Поппи! – Ее рыдания превратились в истерику, она все пыталась вырваться из их объятий, пыталась ползти, скребла траву, глубоко вонзая ногти в землю. Секунды слились в минуты. Минуты, казалось, превратились в часы. Она затаила дыхание, не смея дышать, глаза лихорадочно обыскивали каждое окно в надежде обнаружить хоть малейший намек на движение.